evaq字幕,eva百度网盘字幕

EVA-FANS字幕组翻译的EVA,2005重制版与其他版本有什么区别

〖One〗、版有的改善过,是V2(这个记不太清了,可能不对……)。

〖Two〗、-24话的OnAir版可近似看成95年在电视台播放的版本〔即95版〕中的21—24话,但真正的95版并不是用现在的OnAir和Video就可以区分的,而是独立于Renewal之外的版本。

〖Three〗、首先1997年3月,EVA的TV版放送结束,痞子庵表示缺钱,就出了剧场版《シト新生》,英文叫做Death and Rebirth,但是这个版本是没有DVD卖的,只有剧场放映版本 中文名字叫做《死与新生》,剧场版也是分为2个部分,Death和Rebirth。

〖Four〗、“Video版”的内容并不与导演剪接版完全一致,有一些场景仅存在于导演剪接版之中,这些场景此处不再赘述。我就是从这儿下载的 http:// 前面30个是mkv格式的03重制版,标题上说05只是因为这是字幕组在05年翻译的,由eva-fans字幕组翻译(比较好的eva翻译)。

〖Five〗、随着网络资源的不断更新,不同字幕组在翻译质量上的表现各有千秋。白月字幕组,作为众多字幕组中的一员,以其专业性和严谨性,得到了不少用户的认可。在选取字幕组时,除了翻译质量,用户们通常还会关注字幕组的翻译速度、字幕的准确性以及是否及时更新。

哪个字幕组翻译的EVA的TV版和剧场版比较好?想收藏一套

〖One〗、tv版 都差不多 随便下一个版本就行。剧场版 : 诸神字幕组 的版本可谓是比较好的。

〖Two〗、随着网络资源的不断更新,不同字幕组在翻译质量上的表现各有千秋。白月字幕组,作为众多字幕组中的一员,以其专业性和严谨性,得到了不少用户的认可。在选取字幕组时,除了翻译质量,用户们通常还会关注字幕组的翻译速度、字幕的准确性以及是否及时更新。

〖Three〗、TXXZ(天香字幕组):他们主要翻译的也是少年向卡通,翻译的水平比较好,作品的数量也比较多,作为收藏的话建议采用此字幕组的作品。(个人评价:A+)DMHY(动漫花园):卡通的质量一般比较高,翻译的水平也比较高,不过似乎他们比较喜欢翻译一些非主流的卡通。

〖Four〗、EVA TV版完结之后,监督庵野秀明表示因为后期经费不足,后期制作不理想,打算重制。但是重制需要钱啊,于是就开始了无尽的剧场版计划。等到用剧场版赚够钱了,2003年做了重制版的TV,即新TV重制的21~24话。老的TV版称为on air版,新重制的随新版DVD-BOX一起卖,叫做video版。

关于eva-fans字幕组做的字幕的几个问题

〖One〗、版有的改善过,是V2(这个记不太清了,可能不对……)。

〖Two〗、不一定所有的mkv封装都会把字幕封进去,有一些小字幕组为了方便,不一定会封装进去。

〖Three〗、讨论关于《EVA:Q》字幕组专业度的问题,网上不乏一些推荐。EVA-FANS和漫游等字幕组均是业界认可的优秀选取,但近来似乎这两者还未发布《EVA:Q》的译作。本篇文章分享了一个名为白月字幕组的资源。遗憾的是,由于是内网资源,无法直接分享链接。如果有需要,可以提供邮箱,我会将资源发送给您。

〖Four〗、因此就会有了【パターン、青】这一通常的判别使徒的方法。Neon Eva Subgroup字幕组(原EVA-FANS字幕组)对此的翻译为“分析模式,蓝色”,这是一种比较准确规范的翻译了。

〖Five〗、所以总结一下,旧剧场版就是Death Truth^2(国内一些字幕组依然翻译成《死与新生》,其实严格来说不能再这么叫了)和EOE。新剧场版就是新的那4本(现在上映了3本,发售了2本)。如果打算下老剧场版来看的话,建议找EVA-FANS制作组做的。如果找不到,可以追问我,留个邮箱,我发给你。

求EVA-FANS字幕组的EVA旧剧场版死或新生以及真心为你,谢谢了

〖One〗、REBIRTH 是与DEATH一起放映的。REBIRTH是The End of Evangelion的头30分钟那部分。新世纪エヴァンゲリオン THE END OF EVANGELION Air / まごころを、君に 国内一般翻译成《Air / 真心为你》:包括了重新制作的226话。

〖Two〗、《真心为你》和《新剧场版.破》,分别属于EVA的两个体系。《真心为你》与《AIR》两部旧剧场版(合称EOE)与TV版26集构成了一个完整的故事,是九五年开始上映的超神作,也被称作旧世纪版。

〖Three〗、EVA的剧场版有以下几个:1 死与新生(97)就是把TV版的1-24话内容精简到一部电影的长度,适当增加了一些情节(碇真嗣、绫波零、明日香拉提琴的情节,以及最开始南极第二次接触的部分细节),纯属骗钱的把戏,不看也没有关系。

发表评论